टोक्यो घोल सब बनाम डब: कौन सा बेहतर है?

द्वारा आर्थर एस पोए /13 अप्रैल, 202116 नवंबर, 2021

सुई इशिदा की टोक्यो घोलो सबसे लोकप्रिय आधुनिक मंगा और एनीमे फ्रेंचाइजी में से एक बन गया है। एक वैकल्पिक वास्तविकता के बारे में अंधेरे और विचित्र कहानी जहां लोग भूत नामक जीवों के साथ सह-अस्तित्व रखते हैं, जिन्हें जीवित रहने के लिए मानव मांस खाना पड़ता है, ने दुनिया भर के प्रशंसकों का ध्यान आकर्षित किया है, ज्यादातर समीक्षकों द्वारा प्रशंसित एनीम अनुकूलन के लिए धन्यवाद। फिर भी, टोक्यो घोलो एक बहुत ही जटिल कथा और बहुत सारे पात्र हैं, इसलिए लोग अक्सर कुछ कथा तत्वों को भ्रमित करते हैं, यही कारण है कि दैनिक आधार पर बहुत सारे प्रश्न पूछे जाते हैं। आज के लेख में, हम सबबेड और डब किए गए संस्करणों के बीच के अंतरों पर चर्चा करने जा रहे हैं टोक्यो घोलो एनीमे श्रृंखला , आपको बता रहा है, अंत में, आपको कौन सा संस्करण देखना चाहिए।





हालांकि यह अंततः प्रत्येक व्यक्ति की व्यक्तिगत प्राथमिकताओं के लिए आता है, हमारा उद्देश्य राय है कि प्रत्येक सीज़न का सबबेड संस्करण टोक्यो घोलो डब किए गए की तुलना में बहुत बेहतर है। यह इस तथ्य के कारण है कि डब की तुलना में सबबेड संस्करण अधिक प्रामाणिक और स्वाभाविक लगते हैं। इसलिए, हम देखने की सलाह देते हैं टोक्यो घोलो डब संस्करण के बजाय उपशीर्षक के साथ।

आज का लेख सबबेड और डब किए गए संस्करण के बीच अंतर के बारे में सब कुछ होने जा रहा है टोक्यो घोलो . हम आपको इन दो संस्करणों की तुलना करने के लिए आवश्यक सभी आवश्यक जानकारी लाने जा रहे हैं और अंत में अपना निर्णय दें कि कौन सा बेहतर है। आनंद लेना!



विषयसूची प्रदर्शन टोक्यो घोल का सबबेड संस्करण इतना अच्छा क्यों है? क्या टोक्यो घोल डब अच्छा है? फैसला: कौन सा बेहतर है?

का सबबेड संस्करण क्यों है टोक्यो घोलो कितना अच्छा?

मंगा की शुरुआत के तीन साल बाद, एनीमे सीरीज़ का पहला सीज़न टोक्यो घोलो जापान में प्रीमियर हुआ। एनीमे श्रृंखला में कुल चार सीज़न होते हैं। पहला सीजन, टोक्यो घोलो , 4 जुलाई 2014 से 19 सितंबर 2014 तक प्रसारित हुआ और इसने इशिदा के मंगा के पहले 60 अध्यायों को रूपांतरित किया। दूसरा सीज़न, शीर्षक टोक्यो घोल ए , 9 जनवरी से 27 मार्च, 2015 तक प्रसारित हुआ और इसने इशिदा की मंगा श्रृंखला के दूसरे भाग को मोटे तौर पर रूपांतरित किया, लेकिन यह पहले सीज़न की तरह प्रत्यक्ष अनुकूलन नहीं था और इसमें बहुत सारी मूल सामग्री थी।

टोक्यो घोल: रे मंगा को भी इसी नाम की एनीमे श्रृंखला में रूपांतरित किया गया था। का पहला सीजन :पुनः 3 अप्रैल से 19 जून, 2018 तक प्रसारित किया गया, जबकि उसी एनीमे का दूसरा सीज़न 9 अक्टूबर से 25 दिसंबर, 2018 तक प्रसारित हुआ। :पुनः ईशिदा के मंगा का एक सीधा रूपांतरण था, जिसमें दो सीज़न में मंगा के दो पार्स का अनुकूलन किया गया था।



एनीमे अनुकूलन में इसकी खामियां थीं, लेकिन आवाज का काम निश्चित रूप से उनमें से नहीं था। अभिनेता (जिन्हें के रूप में जाना जाता है) Seiyu ) ने एक अद्भुत काम किया और जिसने हमें और दुनिया भर के कई प्रशंसकों को आकर्षित किया, वह यह था कि उन्होंने अपने आवाज अभिनय के माध्यम से इन पात्रों की इतनी स्पष्ट व्याख्या की है। प्रत्येक Seiyu अपने चरित्र के साथ एक अद्भुत काम किया और वह है, आखिरकार, जिसने खुद पात्रों को सार दिया। साथ ही, टोक्यो घोलो जापान की राजधानी पर बहुत अधिक केंद्रित है और मूल जापानी भाषा अनुकूलन के लिए इतनी उपयुक्त है कि यह वास्तव में इतना स्वाभाविक और इतना प्रामाणिक लगता है, जैसे कि यह स्क्रीन पर मंगा की व्याख्या करने का एकमात्र संभव तरीका है। से संबंधित Seiyu , यहां उन नामों की सूची दी गई है जो क्रेडिट में दिखाई दिए (केवल मुख्य और आवर्ती उपस्थिति, कोई नाबालिग या अतिथि नहीं):

  • केन कनेकियो के रूप में नात्सुकी हाने
  • सोरा अमामिया तौका किरिशिमा / हेतरे के रूप में
  • काना हनाज़ावा राइज़ कामिशिरो के रूप में
  • शु त्सुकियामा के रूप में मोमरू मियानो
  • योशिमुरा के रूप में ताकायुकी सुगो
  • हिनामी फुएगुचियो के रूप में सुमिर मोरोहोशी
  • कत्सुयुकी कोनिशी कोउतारौ अमोनो के रूप में
  • युइची नाकामुरा रेन्जी योमो के रूप में
  • हिदेयोशी नागचिका के रूप में तोशीयुकी टोयोनागा
  • निशिकी निशियो के रूप में शिंटारो असानुमा
  • Uta . के रूप में ताकाहिरो सकुराई
  • कुरेओ मदोस के रूप में तोरु कावा
  • रिंटा, निशि जेसन के रूप में
  • केंजी नोमुरा प्रोफेसर कनौस के रूप में
  • योरिको कोसाका / कियोको औरा के रूप में चिनत्सु अकासाकी
  • किमी निशिनो / रुइसावा / हारु के रूप में यूरी कोबोरी
  • Kentarō Itō as Kazuichi Banjou
  • योकी काजी अयातो किरीशिमा के रूप में
  • शो हयामी को कुसुके हौजिक के रूप में
  • शिनोसुके तचिबाना सीदोउ ताकीज़ावा के रूप में
  • निको के रूप में केंजीरो त्सुदा
  • युताका नाकानो युकिनोरी शिनोहारा के रूप में
  • री कुगिमिया जुज़ो सुज़ुया के रूप में
  • किशो अरिमा के रूप में डाइसुके नामिकावा
  • योया उचिदा अराता किरीशिमा के रूप में
  • Ichimi . के रूप में मियाज़ाकी को शो
  • टैगुची / जिरो / मिसातो गोरी के रूप में रीना उएदा
  • सीता अरई संत / बिन भाइयों के रूप में (छोटा बिन)
  • माया सकामोटो सेन ताकात्सुकी के रूप में
  • कोजी युसा टाटारस के रूप में
  • हीरो शिमोनो Naki . के रूप में
  • आओ युकी कुरोना यासुहिसा के रूप में
  • नाशिरो यासुहिसा के रूप में हारुका टोमात्सु
  • असीरा मादो के रूप में असामी सेतो
  • ताकायुकी कोंडो टेक हिराको के रूप में
  • काज़ुहिको इनौए डोनाटो पोरपोरा के रूप में
  • Iwao Kuroiwa . के रूप में Ryūzaburō tomo
  • युकी फुजिवारा बिन ब्रदर्स (पुराने बिन) के रूप में
  • शिन्या ताकाहाशी कुरामोटो इतो / कत्सुया माबुचियो के रूप में
  • योशितोकी वाशु के रूप में शुनसुके सकुया
  • तेरुयुकी तंजावा काज़ुओ योशिदा के रूप में
  • Taro . के रूप में Taketora
  • मैडम ए के रूप में मायूमी असानो
  • दक्षिणा के रूप में ओकी सुगियामा
  • फुमिको ओरिकासा रयूको फुएगुचियो के रूप में
  • असाकी फुएगुचि के रूप में कोसुके तोरुमी
  • रयोहेई किमुरा के रूप में ताइशी फुरा
  • Anri Katsu Enji Koma . के रूप में
  • काया इरिमिक के रूप में फुयुका सूर
  • सुनेयोशी वाशु के रूप में कात्सुनोसुके होरी
  • ओटोया कवानो क्यूजी मिसाका / फुजीशिगे इबाओ के रूप में
  • योशिनोरी फुजिता कुरी उई के रूप में
  • शची के रूप में कियोयुकी यानाडा
  • चुउ हचिकावा के रूप में केंटा मियाके
  • मौगन तनाकामारु के रूप में त्सुयोशी कोयामा
  • काज़ुहिरो एगुरो यासुतोमो नकाजिमा के रूप में
  • इप्पी कुसाबा के रूप में ताइशी मुराता
  • केन कानेकी की माँ के रूप में रीको ताकाहाशी
  • मिनाको कोटोबुकी उकिना के रूप में
  • अयाही ताकागाकी इटोरिक के रूप में
  • युमी उचियामा निशिकी निशियो की बड़ी बहन के रूप में
  • की मुरामात्सु के रूप में मिका दोई
  • किमिको सैतो बिग मैडम के रूप में
  • कोही आओयामा शुउ के रूप में

है टोक्यो घोलो डब अच्छा?

जैसा कि आम तौर पर एनीमे के साथ होता है, टोक्यो घोलो दुनिया के बाकी हिस्सों में प्रसारित किया गया था। कुछ स्ट्रीमिंग सेवाओं ने उपशीर्षक के साथ मूल संस्करण की पेशकश की, जबकि अन्य ने देश के आधार पर अपने स्वयं के, मूल डब की पेशकश की। अंग्रेजी (यानी, अमेरिकी) डब वह है जो हमें यहां रुचिकर लगता है और हम अपने लेख में शो के उस संस्करण के बारे में बात करने जा रहे हैं। जहां तक ​​डब की गुणवत्ता का सवाल है, सेंसरशिप के बावजूद जब शो को पश्चिम में प्रसारित किया गया, तब इसका अंग्रेजी डब टोक्यो घोलो बेहतर डब्स में से एक है जिसे आप वहां ढूंढ सकते हैं। वॉयस कास्ट बढ़िया था और ओवरऑल डायरेक्शन भी अच्छा था। लेकिन फिर भी कुछ न कुछ कमी रह गई।



डब से जो चीज गायब थी वह है आवाजों की प्रामाणिकता और पात्रों की भावना पूरी तरह से स्वाभाविक है। यह बुरा नहीं था, इससे बहुत दूर, लेकिन आप स्पष्ट रूप से देखते हैं कि इन लोगों का इरादा कभी भी जापानी के अलावा किसी अन्य भाषा में बोलने का नहीं था। और जबकि यह कई अन्य एनीमे अनुकूलन के साथ समस्या नहीं है (उनमें से अधिकांश जापान-केंद्रित नहीं हैं और दुनिया में और किसी भी भाषा में कहीं भी कार्य कर सकते हैं, खासकर यदि आप कुछ नामों को अनुकूलित करते हैं), टोक्यो घोलो डब संस्करण में निश्चित रूप से थोड़ा कृत्रिम लगता है और यह एकमात्र प्रमुख मुद्दा है जिसे हम पा सकते हैं, स्पष्ट तथ्य के अलावा कि पश्चिम में प्रसारित होने से पहले शो सेंसरशिप के कारण डब का सामना करना पड़ा। जहां तक ​​आवाज अभिनेताओं का संबंध है, ये कुछ ऐसे नाम हैं जिन्हें श्रेय दिया गया है और उनकी भूमिकाएं हैं:

  • ऑस्टिन टिंडल केन कानेकी के रूप में
  • टोका किरीशिमा के रूप में ब्रिना पलेंसिया
  • जेसन/यामोरी के रूप में क्रिस्टोफर आर. सबत
  • हिदेयोशी नकाजिमा के रूप में क्लिफोर्ड चैपिन
  • Eric Vale as Nishiki Nishio
  • शू त्सुकियामा के रूप में जे. माइकल टैटम
  • केनी ग्रीन के रूप में Kureo Mado
  • लारा वुडहुल हिनामी फुएगुची के रूप में
  • माइक मैकफ़ारलैंड के रूप में कोतारी अमोन
  • फिल पार्सन्स रेन्जी योमो के रूप में
  • योशिमुरा के रूप में शॉन हेनिगन
  • सेंटे के रूप में हारून डिसमुक
  • हारून रॉबर्ट्स Uta . के रूप में
  • एलेक्स ऑर्गन किशो अरिमा के रूप में
  • इप्पी कुसाबा के रूप में एंथोनी बॉलिंग
  • युकिनोरी शिनोहारा के रूप में ब्रैंडन पॉटर
  • ब्रिटनी कारबोव्स्की यंग हाइड के रूप में
  • किमी निशिनो के रूप में केटलीन ग्लास
  • कत्सुया माबुची / टाटारा के रूप में क्रिस ग्युरेरो
  • यासुनोरी नकाजिमा के रूप में क्रिस हरि
  • निको के रूप में क्रिस्टोफर बेविंस
  • असाकी फुएगुचि के रूप में चक ह्यूबर
  • कोलीन क्लिंकनबीर्ड के रूप में रयोको फुएगुचि
  • डेविड ट्रोस्को के रूप में सता
  • एड ब्लेलॉक हिसाशी ओगुरा के रूप में
  • फ़ेलिशिया एंजेल हारुस के रूप में
  • डोनाटो पोरपोरा के रूप में ग्रेग डुलसी
  • कज़ुइची बंजो के रूप में इयान सिंक्लेयर
  • योरिको कोसाक के रूप में जाद सैक्सटन
  • जेमी मार्ची हेतारे / इटोरी के रूप में
  • जीन-ल्यूक हेस्टर यंगर बिन के रूप में
  • टेक हिराको के रूप में जोएल मैकडॉनल्ड्स
  • जोनाथन सी. ओसबोर्न टैरो के रूप में
  • की मुरामात्सु के रूप में जूली एरिक्सन
  • इचिमी के रूप में जस्टिन पाटे
  • लिआ क्लार्क के रूप में युवा Kaneki
  • लिंडसे सीडेल Eto . के रूप में
  • अकिहिरो कानो के रूप में मार्क स्टोडर्ड
  • मैक्सी व्हाइटहेड के रूप में जोजो सुजुया
  • मीका सोलुसोड सीडो ताकीज़ावा के रूप में
  • मोनिका रियाल के रूप में राइज़ कामिशिरो
  • मॉर्गन बेरी यंग निशिकी के रूप में
  • काया इरिमी के रूप में मॉर्गन मैब्री
  • तागुची के रूप में नताली हूवर
  • शू के रूप में ओरियन पिट्स
  • इटुकी मारुदे के रूप में फिलिप वेबर
  • काज़ुओ योशिदा के रूप में रयान इंग्रिम
  • पुराने बिन के रूप में सन्नी जलडमरूमध्य
  • युवा अयातो के रूप में टेरी डोटी
  • टॉड हैबरकोर्न अयातो किरीशिमा के रूप में
  • टायसन राइनहार्ट एनजी कोमा के रूप में
  • व्हिटनी रॉजर्स जीरो के रूप में
  • कोसुके होजिक के रूप में व्यान डेलानो

फैसला: कौन सा बेहतर है?

अब जब हमने हर चीज का विश्लेषण कर लिया है, तो हम अंत में . के सबबेड और डब किए गए संस्करणों के बीच टकराव पर अपना संक्षिप्त फैसला दे सकते हैं टोक्यो घोलो . हमने आपको दो वीडियो भी प्रदान किए हैं ताकि आप अपने लिए दो संस्करणों की तुलना कर सकें। तथ्य यह है कि, ऐसी चीजों के साथ, यह अक्सर दर्शकों की अपनी व्यक्तिगत प्राथमिकताओं पर निर्भर करता है। फिर भी, मूल संस्करण और डब किए गए संस्करण की गुणवत्ता के आधार पर, हम कुछ निष्कर्ष निकाल सकते हैं और इस विषय पर हमें यही कहना है।

हालांकि डब टोक्यो घोलो बुरे से बहुत दूर है - हम यह भी सोचते हैं कि यह वर्तमान में मौजूद बेहतर डबों में से है - टोक्यो घोलो एक बहुत ही विशिष्ट एनीमे श्रृंखला है जिसमें बहुत सी चीजें शामिल हैं जो जापान में निहित हैं। इसका वास्तव में मतलब है कि डब की गुणवत्ता के बावजूद, मूल संस्करण डब किए गए संस्करण की तुलना में बहुत अधिक प्रामाणिक और प्राकृतिक लगता है। टोक्यो घोलो बहुत जापान-केंद्रित है और कुछ शब्द, वाक्यांश और नाम किसी अन्य भाषा में बोले जाने की तुलना में मूल संस्करण में बेहतर लगते हैं।

उस पहलू में, हमारा अंतिम फैसला यह है कि सबबेड संस्करण डब से कहीं बेहतर है और यदि आप शो देखने का फैसला करते हैं, तो आपको डब के बजाय सबबेड संस्करण चुनना चाहिए। लेकिन, जैसा कि हमने कहा, यह अंततः आपकी व्यक्तिगत प्राथमिकताओं पर निर्भर करता है, इसलिए हमें यकीन है कि आप सही चुनाव करेंगे। हम केवल यह आशा करते हैं कि हमारी अंतर्दृष्टि अंत में सहायक थी और आप जो भी संस्करण चुनेंगे, उसे देखने में आपको मज़ा आएगा।

और आज के लिए बस इतना ही। हमें उम्मीद है कि आपको यह पढ़कर मज़ा आया होगा और हमने आपके लिए इस दुविधा को हल करने में मदद की है। अगली बार मिलते हैं और हमें फॉलो करना न भूलें!

हमारे बारे में

सिनेमा समाचार, श्रृंखला, कॉमिक्स, एनीम, खेल